2007年2月8日星期四

关于Tarkovsky 的文字作品

Tarkovsky
<雕刻时光>里译作 塔可夫斯基. 后来见到有译 塔尔可夫斯基. 因为前一个在心里有过扎根,所以念起来觉得拗口,但现在更喜欢后者了, 有个"尔",在那里缓冲了下,感觉柔和多了.


雕刻时光 是他写的,更确切的说法是部分他亲自做,部分文章是他口述,别人帮整理. 在他生前已经出版.国内几年前已经有译本.

另外的他的一个重要的文字作品是 日记.好像是去世后才断续公布.最先好像是波兰的版本.然后是英文. 国内好像没有正规出版其汉译.

日记虽然并非事无巨细,但也洋洋洒洒,从中可以窥见塔尔可夫斯基在苏联的现实生活,创作历程,艺术观念 (直接的思考陈述,对同时代其他影像的评价,合作伙伴的意见). 对于他的影像爱好者来说实在是难得得惊喜资料.可惜没有中文全本翻译.希望有同好者以主题的方式摘译.间以个人的导读简介,以新的"体系"构文成篇..

比如: 创作篇 , 以他的一生创作作品顺序,
生活篇: ,这个同样非常重要,因为他是属于作品与人合一的创作者,---像类陶渊明,杜
甫----重点是他的童年回忆, 他对父亲,母亲的强烈而奇异的感情,他对儿子的狂爱
环境篇:他眼里的其他影人/其他影人眼里的他, 苏维埃对他的作品/他对苏维埃的艺术
观念态度, 他的政治观点(这些不很多,我只看到零星几点,但都有耐人寻味的,比如对
毛泽东态度.....)


.......... 篇名就叫: 塔尔可夫斯基影像阅读札记 :)


应该是件很好玩的事情吧.

没有评论:

发表评论